РЕКЛАМА
Реклама
Литеранс
Начало     Авторът и перото     Литературен обзор     На бюрото     Подиум на писателя     Експресивно     Златното мастило

С биографичните си книги се опитвам да запленя читателите, казва норвежецът Атле Нес

Дата на публикуване: 22:51 ч. / 05.12.2023
Прочетена
3663
Авторът и перото

„Това, което се опитвам да правя с биографичните си книги, е да запленя читателя”, каза снощи Атле Нес и допълни, че би се радвал, ако читателите, освен да се забавляват, научават и нови неща от книгите му. Срещата с норвежкия писател бе част от програмата на Софийския международен литературен фестивал, който се провежда в Националния дворец на културата (НДК). 

Сред биографичните книги на Атле Нес, познати на българската публика, са томовете, посветени на Леонардо да Винчи, Едвард Мунк, Галилео Галилей, Микеланджело да Караваджо.

Модератор на срещата бе изкуствоведът Веселина Ножарова. Тя представи Атле Нес като „голям писател” и го описа, от една страна, като автор на биографии, посветени на художници и исторически личности. Като друга част на творчеството му Ножарова посочва неговите новели, също посветени на исторически персонажи, но представени като художествена литература. По думите й книгите на норвежеца са „сложно съчетание между литература и история”. 

Атле Нес също определи произведенията си като два вида – биографии и романизирани биографии. Той посочи, че в биографиите се придържа към фактите, но коментира, че понякога в тях се правят и догадки. По думите изследователката дейност предшества написването на книгите му и чрез нея събира основа от факти, но като автор се опитва и да се вживее в историята, която представя. 

Според норвежеца трудна част в работата му е както проучването, така и самото писане. „Между две години, две години и половина отнема написването на биография като тази на Леонардо да Винчи”, коментира Атле Нес. 

На въпроса дали в някоя от книгите си Нес е направил откритие, непознато за изследователите до момента, той посочи такова в биографията на Едвард Мунк. По думите му тя е предшествана от сериозно, фундаментално проучване на живота на художника. Това позволява на Нес да открие нови, непознати до момента факти около заболяването, съпътствало Мунк. Информацията се е съдържала в писма от бащата на художника, съхранявани във фонда на Националния архив на Норвегия. „Това прави толкова вълнуващо писането на исторически книги. Когато отвориш папка в архива и видиш информация, която или никой не е виждал, или не е била показвана поне 150-200 години”, каза Атле Нес. 

Писателят разказа, че се обръща към приятели, които са историци и изкуствоведи, с молба да прочетат негови ръкописи преди публикуване, за да се увери, че не допуснал грешка с фактите и тяхното тълкуване. Нес посочи, че освен това понякога моли издателите си да наемат специалист, който да се запознае с негова творба преди тя да бъде отпечатана. 

Атле Нес разказа, че се опитва да открие правилното звучене, „гласа” на всяка нова книга. „Темата трябва да реши настроението в тона и звученето на книгата”, казва писателят. 

В отговор на въпроса дали е изпитвал разочарование от хората на изкуството, за които пише, Нес заяви: „Великите художници не е задължително да бъдат приятни и симпатични хора”. Допълва, че това обаче са изключителни хора. „За тях не са важни възпитанието и обноските. За тях изкуството е много по-важно от ежедневния живот”, казва авторът. 

Както информирахме, фокусът на единадесетото издание на Софийския международен литературен фестивал са скандинавските автори. Темата на събитието е „Създаваме истории. Създаваме история”. То е част от юбилейното 50-о издание на Софийския международен панаир на книгата, който се провежда в НДК  в периода 5-10 декември.

Сред гостите на фестивала тази година са Линда Бустрьом Кнаусгор, Агустина Бастрека, Ия Йенберг, Нарине Абгарян, Дефне Суман, Дача Мараини, Стефан Хертманс, Франко Морети и др. 

Тази година едно от ключовите имена в програмата е Лейла Слимани. Тя стана известна за българската публика с това, че връчи наградата „Букър“ на Георги Господинов. 

Сред българските автори, които участват във форума, са Теодора Димова и Мирослав Пенков. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
В детството си с любопитство разглеждахме илюстрованите албуми, където изображенията допълваха текста, помагайки ни да се запознаем с писането. Литературата за възрастни ...
Вижте също
Фразата "посланикът не носи вина" е един от многото изрази, който е запазил своята актуалност през вековете. Тя се използва в различни контексти – от неформални раз ...
Към първа страница Новини Авторът и перото
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само популярна, но и с дълга история. Тя служи за иронично оправдание преди да се произнесе нещо, ...
Валери Генков
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Петима видни общественици от Свищов са избрани да представляват града в Националния представителен организационен комитет, който ще организира честванията по повод 170-годишнината на читалищното дело в страната. Събитието ще се проведе в Свищов, Лом и Шумен. ...
Валери Генков
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
Авторът и перото
Гъртруд Стайн разкрива тайните на Париж чрез Алис Б. Токлас
На българския книжен пазар за първи път се появява „Автобиографията на Алис Б. Токлас“ от Гъртруд Стайн. Тази значима творба предлага уникален поглед върху художествения живот в Париж през първата половина на ХХ век, включвайки спомени за известни ...
Ангелина Липчева
Още от рубриката
Литературен
бюлетин
Включително напомняния
за предстоящи събития
Абонирайте се
Експресивно
Кабинетът Виозо продължава да бъде важен културен център във Флоренция след две столетия активност
Флоренция, известна като люлка на европейската цивилизация през Ренесанса, е дом на множество културни институции. Сред най-престижните от тях е Gabinetto Vieusseux (Научно-литературен офис), който е активен вече две столетия. Създаден от търговеца Джован Пиет ...
Валери Генков
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Изразът "извинявайте за френския" често се използва в разговори, за да смекчи тона и да се оправдае за употребата на по-остри или нецензурни думи. Тази фраза е не само популярна, но и с дълга история. Тя служи за иронично оправдание преди да се произнесе нещо, ...
Валери Генков
Подиум на писателя
Японските самураи в Америка: Поглед към дипломатическата мисия и социалните предразсъдъци
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
Ангелина Липчева
В съвременната поезия, писането не е просто акт на творчество, а начин за завладяване на дълбоки истини, свързани с човешките действия. Тези действия, които отразяват ценностите на една цивилизация, оставят следа в колективната памет и се активират в моменти на историческа необходимост. Важно е да се разбере кога е подходящият момент за подобно изразяване, тъй като то е свързано с опитите на човек ...
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Валери Генков
Литературен обзор
В "Tracing the Ether: Contemporary Poetry from Saudi Arabia" (Проследявайки етер: Съвременна по ...
Начало Авторът и перото

С биографичните си книги се опитвам да запленя читателите, казва норвежецът Атле Нес

22:51 ч. / 05.12.2023
Автор: Валери Генков
Прочетена
3663
Публкацията е част от архивът на Литеранс
Авторът и перото

„Това, което се опитвам да правя с биографичните си книги, е да запленя читателя”, каза снощи Атле Нес и допълни, че би се радвал, ако читателите, освен да се забавляват, научават и нови неща от книгите му. Срещата с норвежкия писател бе част от програмата на Софийския международен литературен фестивал, който се провежда в Националния дворец на културата (НДК). 

Сред биографичните книги на Атле Нес, познати на българската публика, са томовете, посветени на Леонардо да Винчи, Едвард Мунк, Галилео Галилей, Микеланджело да Караваджо.

Модератор на срещата бе изкуствоведът Веселина Ножарова. Тя представи Атле Нес като „голям писател” и го описа, от една страна, като автор на биографии, посветени на художници и исторически личности. Като друга част на творчеството му Ножарова посочва неговите новели, също посветени на исторически персонажи, но представени като художествена литература. По думите й книгите на норвежеца са „сложно съчетание между литература и история”. 

Атле Нес също определи произведенията си като два вида – биографии и романизирани биографии. Той посочи, че в биографиите се придържа към фактите, но коментира, че понякога в тях се правят и догадки. По думите изследователката дейност предшества написването на книгите му и чрез нея събира основа от факти, но като автор се опитва и да се вживее в историята, която представя. 

Според норвежеца трудна част в работата му е както проучването, така и самото писане. „Между две години, две години и половина отнема написването на биография като тази на Леонардо да Винчи”, коментира Атле Нес. 

На въпроса дали в някоя от книгите си Нес е направил откритие, непознато за изследователите до момента, той посочи такова в биографията на Едвард Мунк. По думите му тя е предшествана от сериозно, фундаментално проучване на живота на художника. Това позволява на Нес да открие нови, непознати до момента факти около заболяването, съпътствало Мунк. Информацията се е съдържала в писма от бащата на художника, съхранявани във фонда на Националния архив на Норвегия. „Това прави толкова вълнуващо писането на исторически книги. Когато отвориш папка в архива и видиш информация, която или никой не е виждал, или не е била показвана поне 150-200 години”, каза Атле Нес. 

Писателят разказа, че се обръща към приятели, които са историци и изкуствоведи, с молба да прочетат негови ръкописи преди публикуване, за да се увери, че не допуснал грешка с фактите и тяхното тълкуване. Нес посочи, че освен това понякога моли издателите си да наемат специалист, който да се запознае с негова творба преди тя да бъде отпечатана. 

Атле Нес разказа, че се опитва да открие правилното звучене, „гласа” на всяка нова книга. „Темата трябва да реши настроението в тона и звученето на книгата”, казва писателят. 

В отговор на въпроса дали е изпитвал разочарование от хората на изкуството, за които пише, Нес заяви: „Великите художници не е задължително да бъдат приятни и симпатични хора”. Допълва, че това обаче са изключителни хора. „За тях не са важни възпитанието и обноските. За тях изкуството е много по-важно от ежедневния живот”, казва авторът. 

Както информирахме, фокусът на единадесетото издание на Софийския международен литературен фестивал са скандинавските автори. Темата на събитието е „Създаваме истории. Създаваме история”. То е част от юбилейното 50-о издание на Софийския международен панаир на книгата, който се провежда в НДК  в периода 5-10 декември.

Сред гостите на фестивала тази година са Линда Бустрьом Кнаусгор, Агустина Бастрека, Ия Йенберг, Нарине Абгарян, Дефне Суман, Дача Мараини, Стефан Хертманс, Франко Морети и др. 

Тази година едно от ключовите имена в програмата е Лейла Слимани. Тя стана известна за българската публика с това, че връчи наградата „Букър“ на Георги Господинов. 

Сред българските автори, които участват във форума, са Теодора Димова и Мирослав Пенков. 

Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс с всички предимства на цифровият достъп.
Още от рубриката
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Валери Генков
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Валери Генков
Авторът и перото
Рисковете от новата функция на Amazon Kindle "Ask This Book"
Валери Генков
Всичко от рубриката
Посланикът не носи вина – исторически корени и съвременна употреба на израза
Добрина Маркова
Фразата "посланикът не носи вина" е един от многото изрази, който е запазил своята актуалност през вековете. Тя се използва в различни контексти – от неформални раз ...
Подиум на писателя
От първата несигурност до осъзнатия избор: пътят на любовта
Ангелина Липчева
Експресивно
Кабинетът Виозо продължава да бъде важен културен център във Флоренция след две столетия активност
Валери Генков
Авторът и перото
Изразът "извинявайте за френския" остава актуален и в съвременния език
Валери Генков
Подиум на писателя
Японските самураи в Америка: Поглед към дипломатическата мисия и социалните предразсъдъци
Добрина Маркова
Подиум на писателя
Поезията като средство за осъзнаване на индивидуалната и колективната отговорност
Ангелина Липчева
Авторът и перото
Геновева Танчовска: „Читалищното дело е основополагащо за българската култура“
Валери Генков
Експресивно
Нови издания на преподаватели от ФЖМК поставят акцент върху медийните ефекти и социалните проблеми
Добрина Маркова
Литературен обзор
Монира Ал-Гадир изследва новите поетични идентичности в дигиталната ера
Ангелина Липчева
На бюрото
Морис Фадел поставя под въпрос реалността в литературата
Валери Генков
Експресивно
Невяна Троянска разказва за пътешествията на пет приятелки и техните забавни гафове
Валери Генков
Вижте още новини
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Читателски поглед
Колониално пространство и писателска идентичност в Манджурия
В 1941 година, манифест на име "Гейбун шидо йоко" – "Проект за ръководство на изкуствата и културата" – е издаден от манджурското правителство и бързо е преиздаден в списания. В японски окупирана Манджурия, изкуството е очаквано да промотира ...
Избрано
Литературното скоростно запознанство предлага нова платформа за среща между автори и читатели
Скоростното запознанство (speed date) е метод, който позволява на хората бързо да се срещнат и да опознаят нови личности, с цел да намерят своята сродна душа. В традиционния формат един участник остава на масата, докато другият сменя местата си на всеки десет ...
Издателство „Сиела“ обявява вълнуващи планове и нови заглавия за 2026
Ако сте поропуснали
Седем книги, които разширяват разказите за Юга
Писането за Юга на Съединените щати е предизвикателство, което изисква дълбочинно разбиране на сложната идентичност на региона. Според Томас Дай, южната идентичност често се възприема като затворена в миналото, между Гражданската война и движението за ...


Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
Неограничен достъп до Literans.com
Приложението инструменти за автори
Достъп до ексклузивно съдържание
Интернет бисквитки
Поверителност / Лични даннни
Информация за Родители и Деца
Отговорност за съдържанието
Общностни правила
Използване
Общи условия /
Потребителско споразумение

Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България. Всички права запазени.
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат в услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
Какво трябва да
знаете
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
Какво се случи
днес
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.

Общи условия /
Потребителско споразумение
Интелектуална собственост
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.

Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право.
© 2026 Literans България.
Всички права запазени.